دوشنبه، آبان ۱۳، ۱۳۹۲

مطابقت نام تیسفون با اُپیس

نام تیسپون (تیسفون) را به سادگی می توان از ریشۀ تیس (تیش اوستایی و کُردی و تیجس سانسکریت به معنی درخشان) و بُن (مقر و مرکز) گرفت. در مجموع یعنی شهر مرکزی درخشان. می دانیم که تبدیل "ب" به "پ" و بر عکس در زبانهای ایرانی اتفاق افتاده است. از جمله در آپ (آب) و بیچشک (پزشک). بر این اساس نام ایرانی تیسفون به جای نام شهر اکدی اُپیس (درخشان) نشسته است که پیشتر در همان حوالی تیسفون واقع بوده است.

۷ نظر:

ناشناس گفت...

با درود
چم واژه سرخس را چه می دانید؟
با سپاس

ناشناس گفت...

با درود
ریشه واژه بیچشک که درین نوشته آوردید چیست؟

ناشناس گفت...

آیا می شود برای واژه مور چمی بنویسیم که در واژگان زیر یکسان باشد
موریانه،مورچه،دریاچه مور (نزدیک کازرون)،مورمور
با سپاس

Mofrad گفت...

بئشزَ ریشه پزشک و بیچشک در اوستا به معنی درمان است. و خود این کلمات به معنی درمانگر.
مور به معنی کشنده و نابود کننده است. موریانه یعنی موری که در زمین زندگی میکند (مور-یئون-ه). بقیه هم به همین معنی مور کوچک، محل مور و کشنده به حال مرگ اندازنده هستند.
راجع به نام سرخس باید تحقیق کنم.

Mofrad گفت...

بیشتر محتمل است که سرخس و هیئت قدیمی تر آن ساریکا؟(در ویکیپدیا) از ریشه زئیری یعنی سبز باشند تا سار به معنی سرور. بنابراین در اصل زئیری خش= بسیار سر سبز بوده است که تبدیل به سرخس شده است. گیاه سرخس هم به خاطر سر سبزیش بدین نام خوانده شده است.

ناشناس گفت...

با درود
هنگامی که ما سرخس را نامی برای پسران به کار می بریم چه چمی برای آن می شود در نظر گرفت؟

Mofrad گفت...

سر (سرور) و اخس (اخش= دیده بانی و نگهبانی). سرور جایگاه نگهبانی. اگر شهر سرخس را برگرفته از همین ریشه بگیریم، آن نیز به معنی شهر مرزی (سارَ-خش/خشثر) خواهد بود.