معنی لفظی ایرانی نام آلبانی بالکان و آلبانی قفقاز
از آنجاییکه اقوام ایرانی و اسلاوی زبان سئورومات (نیاکان صربوکرواتها) در حدود آغاز قرن اول میلادی به مناطق ایلیریه (به یونانی به معنی لفظی سرزمین دریاچه های جنگلی) نواحی مجاور آن وارد شدند، نامهای ایرانی دالماسی و آروانی (آلبانی، آروریا) بدین سرزمینها داده اند چون ریشهً این واژه ها در کلمات ایرانی دال یا دالمن و ارو(آله، آلووه) به وضوح بر جای مانده است. خود نام ایلیریه نیز می توانست در زبان ایرانی سرمتی و سکایی به معنی سرزمین عقاب گرفته شود. دلیل این گفته نام بومی کنونی آلبانی در نزد خود مردم آلبانی است که کشور خود را شکیپیریا یعنی سرزمین عقابان می نامند.لابد نام خود زال شاهنامه هم با نام عقاب (=دال در زبان گیلکی= ذال) مناسبتی داشته است که گفته شده است زال در آشیانه سیمرغ (عقاب) پرورش یافت. نام دالماسی ( به یونانی یعنی سرزمین دریاچه های جنگلی، به زبان آلبانی به معنی سرزمین گوسفند) پیش از آمدن سئوروماتها (سرمتها) وجود داشته است. لذا مسلم به نظر می رسد سئوروماتها (اسلاف صربوکرواتها) و اسکیتان (اسلاف اسلوونها) که زبان رسمی شان ایرانی بوده و تازه وارد این سرزمین شده بوده اند، این نام را در زبان خود به معنی جایگاه عقاب گرفته و نام آلبانی (آروانیا، آروریا) را از آن پدید آورده اند. پس عقابی که سمبل کشور آلبانی و زینت بخش پرچم ملی آلبانیائیهاست از همین معنی ایرانی نام آلبانی یعنی سرزمین عقاب اخذ شده است. لذا باید گفت بی سبب و بدون پشتوانهً تاریخی ریشهً نام آلبانی در کلمه لاتینی آلب یعنی کوهستان جستجو نموده اند.. نام آلبانی قفقاز یا اران ( آلوانیا، جمهوری آذربایجان کنونی) نیز ریشهً ایرانی داشته ولی نه از این بن بلکه از ریشهً "آلوو" فارسی و "آر" کُردی به معنی آتش اخذ شده است. بر همین اساس است که کتاب پهلوی شهرستانهای ایران آنجا را به سبب چشمه های فروزان نفتی اش شهرستان آتورپاتکان یعنی سرزمین نگهداری آتش نامیده و واقع در سمت ولایت آذربایجان ذکر کرده است.
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر