شنبه، آذر ۱۰، ۱۴۰۳

En forskning om Asken Yggdrasil

Det troddes att Asken Yggdrsils ort varit hedniska Uppsala templet och dess rötter hade spridit sig till sjön Mälaren i mindre skala, eftersom betydelserna om Yggdrasils rötter passar väl med detta område:
Asken Yggdrasil. Norr om Lidingö (ledingö som det kunde tolkas på härskande gudars plats) har legat ett berömt bebyggt området undernamnet Askrike. Askrikefjärden skiljer detta från Lidingö. Naturligtvis kunde Askrike benämnas Askgård, och det här namnet själv kunde lätt resultera i Asgårdens namn.
I nordvästra och väst och söder om Lidingö ligger fjärdarna Stora Värtan och Lilla Värtan. Deras namn och läge påminner väl om nornorna särskilt Verdandi.
Ormingelandet, som ligger sydöst om Lidingö, med avståndet Halvkakssundets bredd, visar sig vara platsen (ståndet) för den mytiska orm-draken Nidhögg(nedhuggande).
Edsviken och Brunnsvikensom ligger i väster om fjärdarna Stora Värtan och Lilla Värtan, är väl jämförbara med Vishetens källa. Asken Yggdrasil har haft minst två olika betydelser: 1- "Den skräckinjagande hästens ask träd" eftersom på bilder av Chertomlyks vas står en bevingade förskräcklig häst under världsträdet.
Man har trott att denna förskräcklige häst har varit Odens häst eftersom götarnas namn har betytt häst/hästskötare och deras högste god har varit den enögde guden Oden.
2- Hos själva svearna har Yggdrasil haft betydelsen "idegran trädet husstolpe" som syftar på sol-eld-skog guden Ull; han som haft idegran dalarna för sin boning och Asken i betydelsen glödande kol syftar på honom. Då Ask (Ull) som nordbornas stamfader har varit guden Ull; och stammoder på dem har varit Embla, som påminner väl finska- och samiska guden Jumala/Jubmel.
Ull som svearnas forntida högste gud har haft koppling med germanska Phol och grekiska Apollo (Apollon):
Enligt de grekiska gamla myterna reste Apollon med sina vita svanar om vintrarna till landet Hyperborea som sades ligga norr om Europa. Där lyste solen i [egentligen i somrarna] dygnet runt och människorna levde ett ovanligt lugnt och långt liv. Han älskade folket där och de dyrkade honom som sin främste gud.
Enligt grekerna Hyperborea var ett fantastiskt rike av evig vår beläget längst i norr bortom nordanvindens hem. Dess folk var en välsignad, långlivad ras oberörd av krig, hårt slit och ålderdomens och sjukdomens härjningar.
Hyperborea beskrevs vanligtvis som ett kontinentbundet land gränsat i norr av den stora, jordomslutande floden Okeanos (Oceanus), och i söder topparna av de legendariska Rhipaion (Rhipaean, blåsigt) bergen.
Dess huvudsakliga flod var Eridanos (tidig bränd) vars stränder var kantade av bärnstensgråtande poppelträd och dess vatten hem till flockar av vita svanar. Välsignad med evig vår producerade landet två skördar spannmål per år, men det mesta av landsbygden var vild och täckt av vackra skogar - den så kallade "Apollons trädgård".
I den här berättelsen påminner namnet svan väl om germanska namnet s(u)wen (sun, solen) och namnet svensk Och de här tre namnen har blivit kombinerats.
Den inhemska nordiska Apollon har varit Ull (phol, bål) som grekerna har jämställt honom med sina Apollon. Deras namn dvs., Phol (Ull) och Apollo (Apollon) låter det att de har haft samma rot.
I denna sägelse är det även intressant att hyperboréerna har dyrkat honom som sin främste gud. Ljus och skog guden Phol (bål) i Merseburgbesvärjelserna som jämförts med Apollo är identisk även med sol och -eld -skog guden Ull. Själva Hyperborea (övernordliga landet) är en korrekt översättning av Norr-avige (den aviga Norden, Norge) som av det även har menats hela Skandinavien.

Stockholm betyder skärgård

Själva Stockholm betyder skärgård:
Stock:
1-stam, timmerstock, balk, stolpe, bjälke, syll
2-samling, besättning, mängd, uppsättning
holm (holme):
holme är en liten, vanligen obebodd ö. Holmar återfinns bland annat i skärgårdar. Ordet används även i en vidare betydelse för små uppstickande bergknallar ute på fält (åkerholme) eller för fast mark omgärdat av en mosse eller sankmark.
I så fall kan mytiska trädet Yggdrasill (Ygg-dra-syll) betyda "skräckinjagande träd/trädstam" och det syftar också på Stockholmsområdet.
استکهلم به معنای مجمع الجزایر است:
استک:
1-
تنه، کنده، تیر، پست، تیر، بال
2-مجموعه، خدمه، مقدار،
هولم:
هولم یک جزیره کوچک و معمولا خالی از سکنه است. جزایر را می توان از جمله در مجمع الجزایر یافت. این کلمه همچنین در معنای وسیع‌تری برای برون‌زدگی‌های سنگی کوچک بیرون زده در مزرعه (åkerholme) یا برای زمین‌های جامد احاطه شده توسط باتلاق استفاده می‌شود.
در این صورت، درخت افسانه‌ای Yggdrasill (Ygg-dra-syll) می‌تواند به معنای "تنه درخت/درخت وحشتناک" باشد و همچنین به منطقه استکهلم اشاره دارد.

جمعه، آذر ۰۹، ۱۴۰۳

معنی نامهای کهن اردبیل

نام اردبیل در کتیبهٔ اورارتویی یازیلیق سراب به صورت روتومانی آمده است که می توان آن را به صورت ریتو-مانی به معنی محل ثروت دانست. خود نامهای اَرت وَت و اَرد ویل را هم میشود به همین معنی دژ دارای ثروت گرفت. نام اساطیری دژ بهمن (وهو-من) اردبیل هم به همین معنی خانهٔ ثروت است:
ऋत n. Rta wealth
वन n. vana (mana) abode
ऋत n. [a]Rta wealth
वल m. vala (vila) enclosure

چهارشنبه، آذر ۰۷، ۱۴۰۳

معنی ایبری و سیبری

ایبری در زبانهای سامی هیبر/هیپر در یونانی به معنی سرزمین کناری است. چون که ایرانیان ایبریای قفقاز را پریکانیا یعنی سرزمین کناری می نامیده اند.
سیبری به زبان مغولی به معنی جنگل انبوه است چون که نام سیبری در اوستا به صورت وئوروبرشتی (سرزمین بیشه های وسیع) آمده است.

Betydelsen av Van och Vån i nordiska mytologin

Vaner betyder kärleksgudar och asar betyder ljusgudar:
Man har tolkat van som glänsande eller mörk men med tanke på existensen av kärleksgudinnan Freja och kärleksguden Frej i centrum av dem, verkar van betyda kärlek och vänskap.
वनस् n. vanas desire
वनति{वन्} verb 1 vanati[van] love[erotic]
वनति{वन्} verb 1 vanati[van] wish[erotic]
वनति{वन्} verb 1 vanati[van] desire[erotic]
वनति{वन्} verb 1 vanati[van] like[erotic]
Frey/Friend: Old English freond "one attached to another by feelings of personal regard and preference," from Proto-Germanic *frijōjands "lover, friend" (source also of Old Norse frændi, Old Danish frynt, Old Frisian friund, Dutch vriend, Middle High German friunt, German Freund, Gothic frijonds "friend"), from PIE *priy-ont-, "loving," present-participle form of root *pri-(fri) "to love."
Det låter att svenskarnas namn också kommer från Frejs kult:
1- Sven (yngling) i namnet svensk visar Frejs dynasti dvs, Ynglingar (Yngve Frejs folkstam).
2- Namnet svear har också anknytning med Frej/Frigg (älskade, vän) och vanerna (vännerna):
Enligt Otto von Friesen är svear ett adjektiv med betydelsen «de besläktade» alltså «släkten, fränderna (egentligen "de älskade"), stam förvanterna».
Det verkar som gamla sol-eld dyrkan (Ulls kult) och Nerthus/Friggsdyrkan har blivits undan trängd av Frejsdyrkan. Frejs boning dvs, Alfheim syftar på Elbe flodens område.
Namnet sven, som betyder yngling, är ett nytt begrepp om svenskarnas namn. Den gamla betydelsen av det förknippades med sol och eld guden (Ull).
Om namnet asar:
ओष adj. oSa shining
*aus-
Proto-Indo-European root meaning "to shine," especially of the dawn. It forms all or part of: austral; Australia; Austria; Austro-; Aurora; east; Easter; eastern; eo-; Ostrogoth.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit usah "dawn;" Greek ēōs "dawn;" Latin Aurora "goddess of dawn," auster "south wind;" Lithuanian aušra "dawn;" Old English east "east."
Asiens namn har också anknytning med aus (ljus) och det betyder "landet av solljusets uppgång". Därför kommer mindre Asiens namn hos greker i form Anatolien som betyder "landet av solljusets uppgång"
Området av floden Vån i nordiska mytologi är Helsingfors området:
Helsingfors betyder egentligen hel-synke-fors (nersjunken-fors) som en översättning av Vandafloden:
Mytiska floden vån (vånna, vånda) är floden Vanda i Helsingfors:
Det finns en by som heter Vanda nära flodens källa, i det område som nu tillhör staden Riihimäki. Enligt en teori kommer namnet från de finska orden vanan taka, där vana betyder en flodbädd och så betyder Vanda (möjligen ursprungligen "Vanantaa") en plats bakom en flodbädd.
I så fall syftar namnet Vån på floden vanda (van-ta) i Helsingfors området och det är mytiska Fenrisulvens gap:
Vån (fornvästnordiska Ván, Vón eller Vǫ́n) är en älv i nordisk mytologi. Den nämns i en av flodtulorna i Grímnismál, där den sägs rinna genom människornas värld för att därefter falla ned till Hel (Hel-synke). Enligt Snorre Sturlasson har älven sin upprinnelse i Fenrisulvens gap. Orsaken skulle vara att ulven inte kunde stänga munnen sedan gudarna hade bundit den.

یکشنبه، آذر ۰۴، ۱۴۰۳

معنی واژهٔ فوژای

معنی واژهٔ فوژای:
(مکمله و اصلاحیه ای بر گفتار احمدرضا قائم مقامی)
فوژای چند بار در تفسیر عبدالله انصاری که مرحوم آیت‌الله‌زادهٔ شیرازی چاپ کرده به کار رفته و در نسخه‌های تازه‌یافته از این تفسیر نیز که به دست آقای دکتر کریمی‌نیاست شواهدی دارد. در این شواهد فوژای در ترجمهٔ معاذ و استعاذه و همراه با افعال جستن و خواستن به کار رفته است، مانند:
فریاد خواه به خدای و فوژای جوی که او شنوای (شنوایی) است دانا، در ترجمهٔ "فاستعذ بالله انه سمیع علیم".
نوح گفت فوژای می‌خواهم به تو و فریاد ...، در ترجمهٔ "انی اعوذ بک ..."
موسی گفت: من فریاد می‌خواهم و فوژای و زنهار به خداوند خویش، در ترجمهٔ "و قال موسی انی عُذتُ بربی"
معنای فعل "نجات و پیروزی و رستگاری" است.
فوز. [ف َ] (بوز) فیروزی یافتن به نیکی و خیر. || رَستن. (منتهی الارب) (از اقرب الموارد). || (اِمص) نجات و رهائی.
در کلمه ٔ چاه پوز به معنی برآورنده و بیرون کننده از چاه یعنی قلابی که چیز افتاده در چاه را بیرون آرد معنی بیرون کردن و بر آوردن دارد. (دهخدا) - سفینه ٔ فوز؛ کشتی نجات:
نه چو کنعان کو ز کبر و ناشناخت از کُه ِ عاصم سفینه ٔ فوز ساخت.
مولوی.
- فوزنایافته؛ نارستگار. ناکام:
فوزنایافته شدم مانده نجح نایافته شدم مغمور.
مسعودسعد.

شنبه، آذر ۰۳، ۱۴۰۳

متن کتیبهٔ هخامنشی جزیرهٔ خارک

رسول بشاش ترجمه موقت این کتیبه را چنین پیشنهاد داده است: "(این) سرزمین خشک و بی‌آبی بود شادی و آسایش را آوردم."
ولی نظر به اینکه این کتیبه به مناسبت ایجاد یک چاه در زمین سنگلاخی جزیرهٔ خارک نوشته شده است قسمت آخر اشاره به کندن چاه آب است.
بنابراین متن کتیبه چنین میگردد:
"(این) سرزمین خشک و بی‌آبی بود این چاه آب را کندم."
احتمال زیاد دارد دریانوردان یا ساکنان خارک از حاکم هخامنشی سواحل خلیج فارس خواسته اند که چاه آبی برایشان بکند و او چاه آب را ساخته و کتیبه زده و به جای ذکر نام خویش بالای کتیبه نقش تاج حکّ کرده است.
معنی نام جزیرهٔ خارک:
نام جزایر خارک و خارکو برگرفته از واژهٔ هارَکَ (خارَکَ) به معنی محل رشتهٔ مروارید به نظر می رسد. در گذشته این جزایر به مروارید خود معروف بوده اند. پلینی بزرگ نام جزیرهٔ خارک را به صورت آراکیا (هاراکیا، خاراکیا) یعنی جای رشتهٔ مروارید آورده است:
हारक m. hAraka (khAraka) string of pearls

جمعه، آذر ۰۲، ۱۴۰۳

معنی کلدانی

رقیه بهزادی در کتاب قومهای کهن صفحهٔ ٣٣٩ می نویسد: "موجه ترین شرح اصل و مبدأ کلدانی این است که آن به ساکنان باستانی اور یا هور اطلاق میشد و خَلدی معادل دقیق کلمهٔ هور است که نام خالص «خدای ماه‌» بود و کلدانی به معنی ماه پرست است."
نام مردم کلدانی هم که در مرزهای جنوب غربی ایبریا زندگی می کردند به معنای ماه پرستان بوده است چون هیتی ها این کلدانیان سفید پونتیک را کاشکو (ماه پرستان) می نامیدند و استرابون از پرستش ایزد ماه در سمت ایبری سخن می راند.
क्लेदन् m. kledan moon
در زبان گرجی این مردم آرمازیون (منسوبین به خدای ماه) خوانده میشدند و یونانیها آنها را با آمازونهای میان سئوروماتها مشتبه شده اند.
The name of Georgia, which means beautiful land, is a synonym of its ancient name Iberia:
इभ m. ibha family
ri: glory
Chaldean's meaning:
Ruqiyeh Behzadi writes in the book "Old Peoples" on page 339: "The most reasonable explanation of the origin of Chaldean is that it was referred to the ancient inhabitants of Ur or Hor, and Khaldi is the exact equivalent of the word Hor, which was the pure name of "Moon God" and Chaldean means is a moon worshiper.
The name of the Chaldean people who lived in the southwestern borders of Iberia also meant moon worshipers because the Hittites called these white Pontic Chaldeans, Kashko (moon worshipers) and Strabo speaks of worshiping the moon god on the border of Iberian. कलेदन m. Kledan Moon
In the Georgian language, these people were called Armazion (belonging to the moon god) and the Greeks have made mistake them with the Amazons among the Sauromates.

چهارشنبه، آبان ۳۰، ۱۴۰۳

سنت سکایی رستم شاهنامه

سکا به معنی قوچ وحشی و بزکوهی حیوان توتمی سکاییان بوده و رستم دارای این سنت نشان می دهد:
خان دوم از هفت خان رستم، خان تشنگی است. رستم و رخش هر چه راه می‌سپرند آب نمی‌یابند و از تشنگی جان به لب می‌شوند.
در آن سخت‌ترین دم، غُرمی (قوچ وحشی) از برابر رستم می‌گذرد. رستم می‌داند که آن غرم به کنار آبی خواهد رفت. بی نا و نفس، از پی او روان می‌شود، تا به چشمه‌ای می‌رسد. رستم و رخش هر دو آب می‌نوشند و جان تازه می‌یابند. پس رستم به آن غرم دعا می‌کند:
بر آن غُرم‌بَر، آفرین کرد چند
که از چرخ گردان مبادَت گزند
گیا بر در و دشت تو سبز باد
مباد از تو هرگز دل یوز شاد
تو را هر که یازَد به تیر و کمان شکسته‌کمان باد و تیره‌گمان.
رستم هفت‌خوان مازندران از آماردان بوده است که بنا به خارس میتیلنی از سکاها بوده اند. سیستان بعداً سرزمین سکاها شد. نام آن آماردی که آشوریان (دیوان ماژندران) را در پای حصار شهر آمل شکست داد، آترادات بوده و رستم (پهلوان) از جمله القاب وی است.

دوشنبه، آبان ۲۸، ۱۴۰۳

معنی نام شهر گناوه

گفته میشود گناوه (جنابه، جناور) شهری بوده‌است بسیار قدیمی و کهنه در ولایت ارجان در فارس قدیم. اولین کسی که توصیفی از خود شهر به دست می‌دهد مقدسی است او می‌نویسد «بازارها در کوچه‌ها قرار دارند و مسجد جامع در مرکز آبادی است. آب آشامیدنی از چاه‌های آغشته به نمک و آب‌انبارها (گُرابه ها) تأمین می‌شود.»
بنا به نظر برخی جغرافی نویسان قدیم از جمله ابن بلخی و حمدالله مستوفی نام آن به معنی محل آب گَنده است. این معنی با توجه به نام رودخانهٔ دره گچی آن برای آن مناسبت دارد.
کنکاشی در باب واژهٔ گناوه و جناب.
ظاهراً معنی نامساعد گندابه برای گناوه مالمت بار بوده و نامناسب به نظر می رسد. ولی واژهٔ سنسکریتی گُناوهه به معنی دارای کیفیت مناسب که با گینا/گُنا در زبانهای ژرمن به معنی مساعد بودن و با پسوند فارسی گین پیوند دارد، واژهٔ جناب را هم بدین معنی معرّب نشان می دهد بر این اساس نام بندر گناوه (جنابه) نیز به معنی بندر مساعد و مناسب و ارجمند بوده است. در مطابقت نام بهرام جنابی (گناوه ای) با بهرام ورجاوند هم، همین مفهوم اراده شده است:
गुणावह adj. guNAvaha having the proper qualities
गुण m. guNa quality
गुण m. guNa merit

یکشنبه، آبان ۲۷، ۱۴۰۳

Georgia's Amazons have been Armazions (moon god worshippers)

The name Amazon (fine women) was applied to the Sauromatian women and to the ancient natives of Georgia among the Greeks. In the case of Georgians, its origin was Armazion, which means worshipers of the moon god, which is confused with Amazon.
आराम m. ArAma delight
आराम m. ArAma pleasure ground
जनि f. jani (zen, zon) woman
आम adj. Ama fine
जनि f. jani (zen, zon) woman
गौर gaura adj. beautiful.
गौर gaura adj. white.
गौर gaura adj. brilliant.
जाया jAyA f. woman.
गय gaya m. family.
Gorgeous: beautiful; very attractive.
The texts of the original myths envisioned the homeland of the Amazons at the periphery of the then-known world. Various claims to the exact place ranged from provinces in Asia Minor (Lycia, Caria, etc.) to the steppes around the Black Sea, or even Libya (Libyan Amazon). However, authors most frequently referred to Pontus in northern Anatolia, on the southern shores of the Black Sea, as the independent Amazon kingdom where the Amazon queen resided at her capital Themiscyra, on the banks of the Thermodon river.
Gargarenses, (Greek: Γαργαρείς Gargareis) were an all-male tribe in Caucasus. They copulated with the Amazons annually in order to keep both tribes reproductive. The Amazons kept the female children, raising them as warriors, and gave the males to the Gargareans. Armazi: Supreme deity in ancient Kartli (Iberia). According to tradition, the cult of Armazi (deity of the moon) was introduced in the third century BCE by King Parnavaz, who erected a large bronze statue of a warrior of gilded copper, clad in a gold coat of mail with a gold helmet on his head; one eye was a ruby, the other an emerald. To the right of Armazi stood another smaller gold idol by the name of Gazi, and to the left, a silver idol called Gaim. The statue of Armazi existed until the spread of Christianity in the fourth century CE. Armazi is also the name of an ancient fortress near Mtskheta. Archeological digs uncovered monuments of antique architecture and a bilingual stele with Greek and Aramaic inscriptions from second century CE.
Giorgi Melikishvili proposed the identification of Armazi as a local variant of Arma, the god of the moon in Hittite mythology. This is in keeping with Ivane Javakhishvili's argument of a pre-Christian Georgian moon cult, which fused with the Christian St. George (Tetri Giorgi), Georgia's patron saint since the Middle Ages.
Starabo speaks of moon god worship in Iberia (Gorgia).
So Armazi's and St. George' names was connected with the name of moon god and Georgia (nice), and the moon is a symbol of beauty.
The name Parikania, which the Iranian gave to the Iberia in the Caucasus, means land of beautiful women (Amazon) and also means the land beside (Iberia).

جمعه، آبان ۲۵، ۱۴۰۳

Om triaden Oden, Tor och Frigg (Freja)

Man har sagt om denna bild att det är en framställning av Oden, Tor och Frej på bonaden från Skog i Hälsingland. 1000-talets slut eller omkring 1100.
Det har varit felbedömning om Tredje person som tolkats till guden Frej. Hon ser ut att vara gudinnan Frigg (Freja).
De berömda nordiska gudatiderna:
Oden, Vile (Frej) och Ve (Ull)
Oden, Höner (herre, Frej) och Lodur (flammans gud, Ull)
Oden, Tor, Frigg (Frej)
Oden ger Ande – Andedräkt
Höner ger Viljan till
Lodur ger Livssaft och livlig färg – Blod.

پنجشنبه، آبان ۲۴، ۱۴۰۳

Likheter mellan myter av de dödade nordiska gudarna Ull ("glans") och Balder ("den lysande")

Om Ull:
Saxo omnämner en man kallad Ollerus, en latiniserad form av namnet Ull, som för en tid ersatte Oden som ledare i "Bysantium", efter att denne landsförvisats på grund av att ha våldtagit ruthenernas konungadotter Rinda (Rind). Han styrde sedan i Odens namn i tio år tills gudarna beslöt att ta tillbaka den egentlige Oden och varvid Ull fördrevs till Sverige och sedermera dödades av danerna ("dödarna", "bågskyttarna"). Enligt Saxo skall han ha varit så trollkunnig att han ristat trollrunor på ett visst ben, varvid han på detta kunde färdas över havet som på ett fartyg, lika kvickt som om han hade rott det.
I Norge dyrkades förr en gud kallad Ullinn som med största sannolikhet är identisk med Ull.
धानुष्क m. dhAnuSka bowman
Om Balder:
Balder sades vara bäst av asarna. Det var omöjligt att säga något ont om honom. Han var vacker, ljus, god, vis och omtyckt, men hans domar ägde inte bestånd. De andra gudarna brukade säga, att så länge de hade kvar Balder, kunde det inte gå alltför illa för dem. Därför blev de mycket rädda, när han började drömma mardrömmar om att han skulle bli mördad. Och trots alla deras ansträngningar blev det också så till slut av sin blinde bågskytta bror Höder ("den krigiske", Hænir) och Loke ("lockande", Lodur). Efter Ragnarök skall dock Balder komma tillbaka från dödsriket tillsammans med sin bror Höder för att styra den nya världen.
हन m. hana slaughter

معنی تاجر کَیروی نام

همین مه که با میوه و بوی بود
ورا پهلوی نام کَیروی بود
در شاهنامه‌، در داستان بهرام گور، در سبب تحریم خمر در عهد او می‌گوید که "مردی مه"، که بایست صاحب زمینها یا دیه‌هایی باشد، از ناگهان در مجلس میخواری بهرام حاضر می‌شود و برای او شتروارها میوه‌ها و گلها می‌آورد و خود نیز به میخواری مشغول می‌شود و در این کار افراط می‌کند و می‌گوید که هیچ این در من اثر نمی‌کند. اما در راه بازگشت به ده مست می‌شود و در جایی به خواب می‌رود. زاغ دو چشم او را بیرون می‌آورد و سپاهیان بهرام او را مرده می‌یابند.
نام کَیروی به چه معنی است؟
نظر به واژه های سنسکریتی کیراته و کیریته (تاجر) و شغل کَیروی در روایت فوق این واژه می تواند به معنی تاجر باشد. شهری به نام کیری در خراسان قدیم هم می تواند معنی منسوب به تاجر را بدهد و واژهٔ معرب قیراط و کراتیون یونانی هم با آن مرتبط به نظر می رسند.
किराट m. kirATa merchant
किरीट m. kiriTa merchant
کِرِتَ در اوستایی از مصدر کَر/کِر به معنی فراهم کردن و پایه گذاشتن و ساختن است.
لذا واژهٔ کرایهٔ فارسی و کَر سنسکریت به معنی باج راه با کَیری مرتبط می نمایند:
कर m. kara tax (مالیات، باج راه)
क्रयण n. krayaNa buying

سه‌شنبه، آبان ۲۲، ۱۴۰۳

Likheter mellan Frigg ("den älskade") och Siv (“sjögudinnan”) och deras barn

Frigg är Asgårds härskarinna och de kvinnliga gudarnas drottning. Hennes hem heter Fensalarna, som betyder ”sumpsalarna”. Hon är gift med Oden och hennes pappa heter Fjorgynn (Njord, jordens gud). Hon är moderskapets beskyddare och mamma till Balder, Höder och Hermod. Siv, som möjligtvis betyder ”fru”, eller ”Saivo” (sjögudinnan på samiska), är Tors fru. Hon är mor till Ull, Mode och Trud. Siv är, likt Frigg, en äktenskapsgudinna. Hon beskrivs som fagrast av alla gudinnor och är tyst och tillbakadragen.
Balder (fornnorska/fornisländska Baldr, isländska Baldur), vilket betyder "den lysande" är en gud i nordisk mytologi. Son till Oden och Frigg, make till Nanna och far till Forsete ("Forseti"). Balder bodde i Bredablick:
Bredablick (isländska: Breiðablik, ”den vida omkring glänsande”) var i nordisk mytologi guden Balders boning.
Då är Balder "den lysande" och sol- ljus- eld guden Ull "glänsande" identiska och Trud (mäktig) har varit Höder ("den krigiske") och Hermod "modig riddare" har varit Mode (modig).
Fensalarna (”sumpsalarna”) som enligt Snorre har varit ”mycket förnämligt", har jämförts med gudinnan Nerthus ö. Det är troligt att från dem har menats lidingö (Lady's/leadarinnans ö, gudinnans ö).
Frigg avbildad som en av de främsta gudarna tillsammans med Tor och Oden i Olaus Magnus Historia om de nordiska folken. Adam av Bremen benämner Frej under namnet Fricco (Frigg).
I så fall har ursprungliga Frej, Freja och Njord varit Frigg/Nerthus och Yngve (den heliga unga guden) har varit Ull/Balder som svenskarnas stamfader gud -och kung.
Mälarens namn betyder sjön av skärgård (Fensalarnas sjö):
Man tror att Mälarens namn kommer från fornsvenskans mal (grovt grus och stenar vid stränder) och betyder alltså ”Grussjön”, men Mälaren är inte berömd på dess grus utan med sin ofantliga öar och skär i Stockholms skärgård.
Skär som betyder klippa eller mindre klippö som höjer sig blott en liten bit över vattnet.
Men mal i betydelsen grovt stenar vid stränder och skär syftar tydligen på Mälarens skärgård (Stockholms skärgård). Då har man från Fensalarna menat Mälarens skärgård och öar i synnerhet Lidingö:
Stockholms skärgård med 30 000 öar, skär och klippor breder ut sig 80 kilometer öster om staden, in i Östersjön.
Stockholms skärgård har mellan Björkö-Arholma och Öja-Landsort befunnits ha något över 24 000 öar, holmar och skär[2] och täcker cirka 1 700 km² varav cirka 530 km² är land.[1] Det finns omkring 10 000 bofasta och 50 000 fritidshus i skärgården.[3] Bofast befolkning finns på alla större öar närmast kusten som har fast bro- eller färjeförbindelser med vägfärja som exempelvis Vaxholm, Ingarö, Värmdö, Yxlan, Blidö, Ljusterö och Väddö men också på många av de större öarna längre ut från kusten som exempelvis Ingmarsö, Möja, Runmarö, Nämdö, Ornö och Utö som trafikeras av passagerarfartyg med fastställda turlistor.

دوشنبه، آبان ۲۱، ۱۴۰۳

معنی واژهٔ فرسنگ (فرسخ):

فرسنگ به صورت فرَثَنگه در اوستایی به معنی گشادی و پهنی است. فرهنگ واژه های اوستا. ص. ٩۵٣. جلد دوم: प्रसङ्घ m. prasangha great multitude or number

Gudinnor Saga och Skade har också samisk ursprung

Saga är Sarraka och Skade är Juksakka (åks akka):
Om Saga och Skade:
I nordiska myter Saga (hon som ser, ser-akka) är en asynia som om henne berättas att hon och Oden i glädje dricker ur gylene kärl i hennes stora boning i Sökkvabäck (under backen) .
Skade (bågskytt) – skidgudinnan
När hon beger sig till gudarna för att kräva bot för detta får hon som förlikning en av gudarna som make. Om Skade säger Snorre: ”Hon färdas ofta på skidor och jagar djur med båge. Hon kallas skidgudinnan eller skiddisen”. Flera forskare har antagit att Skade från början varit en samisk gudinna.
Om Sarakka och Juksakka
Enligt gamla samiska myter bodde under kåtan flera kvinnliga väsen av vilka den mest dyrkade var den under eldstaden boende, Sar-akka, vars namn trolgen kommer av sarrat, fläka sönder senor till trådämnen. Hon hjäpte vid barnbörd och kalvning; hennes skål dracks som ett slag altaret sakrament och efter förlossningen åts "Sarakkagröt" till hennes ära ett vanligt nordiskt drag färöingarnas "nornagreytur". Under dörren bodde Uksakka "dörrgumman" som förändrade flickebarn till gosse barn i moderlifvet och ofta blandades tillsammans med Juks-akka "Båggumman", som skyddade barnen från att falla och stöta sig.

یکشنبه، آبان ۲۰، ۱۴۰۳

معنی ایرانی گَبر و علم جبر/جفر

به نظر می رسد واژهٔ گبر در خود زبانهای هندوایرانی با نام علم جبر/جفر (دانش پنهانی) و ترجمهٔ آن به عجم عربی (دارای دانش گنگ و مبهم) مرتبط است: نام علم جبر هم که نخستین بار محمد بن موسی خوارزمی مطرح کرده با نام علم جَفر (دانش پنهانی) و واژۀ اوستایی جَفرَ و گبهیرهٔ سنسکریت (ژرف و معمایی) پیوسته و معرّب از آن است:
गभीर adj. gabhira secret, deep, grave
در زبانهای سامی گبر را به معنی مَرد و جبر را به معنی شکسته بندی گرفته اند که مناسبت چندانی با محتوی آنها ندارند.

شنبه، آبان ۱۹، ۱۴۰۳

Gulveigs -och Mimers namn kommer från samiska myter

Namnet på Gul-veig kunde syfta på samernas [Giedde-gæsj] Galggo-[vig] (heliga fältkantens gumma) som troddes vara klok och man vände sig till i svår nöd och som bodde i utkanten av det fält på vilket kåtan stod.
Även kunde på samma roll havande Mimers namn -och myt komma från samiska ritualer eftersom guda namnet" Mailmen radien" betydde "världens rådare".
Både Gulveig och Mimer har varit bytte mellan vanerna och asarna. I så fall kan man gämföra vanernas namn svenskar och samer och asarnas med götar. Helt enkelt har vanernas namn (vänner) kopplats med Ptolemaos favonae (ren skötare, samer) och Firasoi (svenskar). Det har germanska gud -och gudinna namnen Frej (vän) och Freja (väninna) varit i bakgrunden till namnet vaner. Då har det mytiska kriget mellan vaner och asar syftat på konflikten mellan götar i söder och svenskar och under deras styrande samer i norr. Om Gullveig:
(Malin kim, Kulturminnet)
Gullveig är en mystisk och svårtolkad person i den nordiska mytologin. Hon omnämns endast i Völuspá (Valans spådom) i den poetiska Eddan, där hon förekommer i en gåtfull strof. Sierskan som utgör diktens berättarröst minns där ”den första fejden i världen, när man späckade Gullveig med spjut och brände henne i Högs hall”. Det framgår att att Gullveig blev ”trefalt bränd” och ”trefalt återfödd”. Diktens hänvisning till den första fejden i världen syftar på kriget mellan asar och vaner. Kriget utlöstes av att Gullveig, som tillhörde vanernas ätt, nästlade sig in bland asarna och skapade osämja. Asarna upptäckte vad som försiggick och försökte göra sig av med henne genom att spetsa henne med spjut och bränna henne på bål. Hon visade sig dock förbluffande motståndskraftig och återuppstod, som sierskan beskriver, inte mindre än tre gånger.
Under namnet Heid [Giedde, fältkantens gudinna] fortsatte hon sedan att verka som trollkvinna och spred fördärv med sin svartkonst. Vanerna, å sin sida, upprördes över asarnas behandling av Gullveig och krävde kompensation. När de båda gudaätterna möttes för att förhandla utbröt strid; det första kriget började rasa.
Om Mimer:
Mimer är en jätte i nordisk mytologi som bevakar Mimers brunn, vilken är vishetens källa belägen vid världsträdet Yggdrasils (ibland kallat just "Mimers träd") fot.[1] Trädet har tre rötter och Mimers brunn ligger under den rot som leder till Jotunheim — frostjättarnas värld. Den som drack ur Mimers brunn kunde se och höra allt som hade hänt och allt som skulle ske. Mimer, som drack varje dag, var därför mycket kunnig i vad som hände i världen. Oden offrade sitt ena, långtseende öga för att få del av Mimers visdom.
Enligt vissa källor var det dock genom munnen på den halshuggne jätten som Oden fick sin kunskap.
Efter kriget mellan gudasläktena vanerna och asarna bytte de vise män med varandra. Vanerna skickade Njord och Frej som gisslan medan asarna å sin sida skickade Mimer. Efter ett tag började vanerna misstänka att asarna hade svikit dem vid bytet av männen. Vanerna halshögg då Mimer och sände huvudet till asarna. Oden tog huvudet och smorde det med örter som hindrade det från att ruttna, kvad trollsånger över det och ställde genom sina hemliga konster så till, att det talade med honom och uppenbarade för honom många fördolda ting och gav råd då han behövde. Om detta har det berättats i Ynglingasagan.

معنی نام آن شی کائو

نام یا لقب حکیم باستانی ایرانی چین، آن شی کائو می تواند به معنی دارای حکمت (حکیم) باشد:
अंशिन् adj. anshi[n] having a share
कवि adj. kavi knowing
कवि m. kavi sage

معنی نام ماساگت

این نام به معنی ماهیخوار گرفته اند ولی بیشتر محتمل است آن به معنی منسوبین به گوزن (بُز بزرگ) در زبانهای هندواروپایی باشد که توتم آلانها و روکسولانها (ماساگتها) بوده است. مطابق آبایف آلانها گوزن بزرگ را یلن نامیده و او را مرکب ایزد خورشید می دانسته اند. آمیانوس مارسلینوس می گوید که نام ماساگتها، در عهد او آلان است:
masa: big
get: goat

جمعه، آبان ۱۸، ۱۴۰۳

معنی بالکان

بالکان در ترکی به معنی معدن عسل است:
نام سابق بالکان یعنی Haemus نیز به عسل اشاره دارد:
हैम adj. haima golden (honey)
داستانی در این باره:
در طول قرن نوزدهم، در جنوب شرقی اروپا در منطقه ای به نام بالکان یک سنت بود که خانم در مراسم عروسی هدایایی را با خود به خانه عروسی جدید خود می برد. سال 1843 بود که ساوا شوش ازدواج کرد و همسر جوکا نه تنها برای او عشق بلکه دو کندوی زنبور عسل و البته عشق به آنها آورد.
عسل بلغارستان بالکان محصولی باکیفیت است که از خالص و دم کرده گیاهان منحصر به فرد در مناطق کوهستانی بدون کشاورزی صنعتی، 100% عاری از آنتی بیوتیک و آفت کش ها جمع آوری شده است. هر یک از انواع این عسل ترکیبی چشمگیر با طعم غنی و طعم عالی است که به دلیل خواص غذایی و خواص دارویی آن بسیار ارزشمند است.
The meaning of the Balkans
Balkan in Turkish means mine of honey:
Balkan's former name ie, Haemus also refers to honey:
हैम adj. haima golden (honey)
A story about this:
During the 19th century, it was a tradition in south-eastern Europe in an area called the Balkans that the lady at a wedding would take gifts with her to her new wedding house. The year was 1843 when Sava Susa got married and the wife Joka brought not only love for him but also two beehives and of course love for them.
Bulgarian Balkans honey is a high quality product, collected from pure and infused with unique herbs in mountain areas without industrial agriculture, 100% free from antibiotics and pesticides. Each type of this honey is an impressive composition of rich flavor and excellent taste, highly valued for its nutritional properties and medicinal properties.

ترادف نسبی ویسپان فریا با پاندورای یونانیان

نام ویسپان فریا (فرنگیس، دوست همگان) شباهتی به نام پاندورا (هدیهٔ همگان) دارد
. اگر این ترادف نسبی تصادفی نباشد، در این صورت فرنگیس با پاندورا، و سیاوش (سیاورشن, دارای نیروی آسمانی برآورد کنندهٔ آرزوها) با زئوس (آسمانی) و کیخسرو با گراسئوس (فرخنده) فرزند زئوس و پاندورا مقایسه شده است:
सौव adj. sauva heavenly
वरेश adj. varesha able to grant wishes

سه‌شنبه، آبان ۱۵، ۱۴۰۳

عناوین منجیان استوت ارته (استوار دارندهٔ نجبا/ایرانیان)، یشوعا (منجی خدایگانی) و مهدی (رهبر خدایگانی) با نام و نشان کوروش (فریدون) در پیوند هستند: The titles of saviors Stout areta, Jesus and Mahdi originally belonged to Cyrus

هرودوت این روایتِ مهم را گزارش کرده است که "پارسیان پیش از آنکه بدین نام خوانده شوند، دو نام کهن‌ترِ دیگر داشته‌اند. یکی از این دو نامِ کهن «کِفِـن/ کِـفِـه/ سفه»(Kephen/ kephe/cephe) بود که یونانیان آنان را با این نام می‌شناختند؛ و دیگری نام «اَرتَـه» (Arta) بود که پارسیان از آن استفاده میکردند و خود را «اَرتَـه‌ای» (Artaioi) می‌نامیدند." نام کفه (سپه، سفه، اسفه) در معنی مرفه (مترادف کمبوجیه) یاد آور لقب خاندانیِ آسپیانیِ فریدون (کوروش) در کتب پهلوی و منجی غیر شیعی سفیانی است (که به علت شباهت به نام ابوسفیان رُل منفی گرفته است) و ارته مترادف با آریا به معنی پاک و نجیب است. بنابراین نام منجی زرتشتی استوت ارته در معنی استوار دارندهٔ پارسیان/ایرانیان در اصل متعلق به کوروش (فریدون) بوده است. نام آریزانتیان (قبیلهٔ آریایی) در درون اتحادیهٔ قبایل ماد متعلق به پارسها به نظر می رسد. در رابطه با منجی اُخروی به شمار آمدن فریدون (کوروش) گفتنی است: مطابق منابع یونانی در کاخ هخامنشیان تاک زرینی که بر کاجی زرین پیچیده بود، نگهداری میشد که سمبل پارس (خوشهٔ انگور) به نظر می رسد:
पर्ष m. parSa bundle, cluster of grapes
لذا منظور از درخت وَن یوت بیش (درخت رنج زدا) در کتب پهلوی که منجی جاودانی ایرانویج (ایران اصلی) به شمار رفته خود کوروش پارسی به نظر می رسد که در خواب آستیاگ به سان درخت تاک سایه افکن بر آسیا ظاهر میشود.
عنوان یشوعا و مهدی کوروش:
کوروش بزرگ در تمامی متون یهودی بدون استثناء مورد احترام قرار گرفته‌است. با حمله کوروش به بابل رابطه خاصی بین او و یهودیان شکل گرفت تا جایی که یهودیان او را یشوعا (منجی) خود خواندند. کوروش تنها غیریهودی (جنتیل) در کتاب مقدس است که لقب یشوعا (عیسی) به او اهدا شده‌است.
به ویژه اشعیای نبی (XLV 1)که مکرراً نام کوروش را می‌برد و او را یشوعا (منجی خدایگانی) و برگزیده یهوه می‌داند. وی دربارهٔ کوروش می‌گوید: وی شبان من است و تمام هدف‌های مرا به انجام خواهد رساند و دربارهٔ اورشلیم چنین می‌گوید: اورشلیم دوباره مسکون خواهد شد و دربارهٔ معبد چنین می‌گوید: بنیان تو استوار خواهد شد(X-LIV 28) خداوند به برگزیده‌اش کوروش چنین می‌گوید: دست راست تو را گرفتم تا ملل مختلف در برابر تو سر تعظیم فرود آورند و جامه‌ها را از تن شاهان برکنند دروازه‌ها را در برابر تو خواهم گشود، من پیشاپیش تو خواهم رفت و کوه‌ها را هموار خواهم کرد. درهای برنزی را شکسته قطعه قطعه خواهم کرد و میله‌های آهن را خواهم برید(XLV 1-2).
دربارهٔ نامیده شدن کوروش به عنوان یشوعا (منجی) گفتنی است که در هیچ جای متن عبرانی و یونانی تورات، کوروش مسیح خداوند (غسل تعمید یافته خداوند) نامیده نشده است. بلکه نجات دهنده (یشوعا) نامیده شده است. در یکی از ترجمه های فارسی، مترجم به عنوان متن توضیحی، کورش را مسیح خداوند نامید! در حالی که در ترجمه ی رسمی انگلیسی آکسفورد که ترجمه ای مستقیم از متن عبرانی و یونانی است واژهٔ YHWH’s instrument به معنی "وسیله و سببی از اسباب خداوند" (یشوعا، مهدی) نامیده شده است. و در ترجمه رسمی انتشارات عیلام به زبان فارسی که بر اساس ترجمهٔ مستقیم از عبری آرامی است نیز برای کورش از واژهٔ "«برگزیده» برای پیشبرد امور"، (مهدی) استفاده نموده است.
در باورهای شیعیان به پیروی از یاران موعود سئوشیانت استوت ارته زرتشتیان قائل به یاران مهدی موعود شده اند که نام و نشان شان همان نام و نشان افراد تاریخی مورد نظرشان در گذشته است.

یکشنبه، آبان ۱۳، ۱۴۰۳

The final stations of the Sauromat (Sarmat) tribes in the Balkan

Bilingual Scythian-Slavic tribes Sauromat (serpent worshiper)/Sarmat (mother lord), including Massagetes (Alans and Roxolans =royal Alans ancestors of Croats) and Yaziges (snake totem holders, Serbs) and Amazons (warrior women, Aorsi), the latter is aorsian in Hungary.
Matching aorsian with Amazons (aorpat, Those who lower the men)
आम m.n. Ama passing hard and unhealthy excretions
zoni (zaoni): women
औरसी f. aurasi (aorsi) legitimate daughter
Correspondence of Bosnians with ancient Bastarenes/Peucians
The names of the Bastarne (belonging to the goat/Ibex)/ Peucians (belonging to the goat/ibex)
Sakaians/ Scythians (belonging to the ibex)
seem to belong to the ancestors of the Bosnians (belonging to the goat/ibex):
बस्त m. basta goat
Iranian *arna- "offspring, tribe"
Scyth: Saka: antelope
Peuci or Peucini: (Persian bozini): those belonging to the goat
पशु m. pashu goat
bucca (male goat) Old English
Boisa (goat) in Scythian
Bos-ni: those belonging to the goat
In the third century, the Greek historian Dio Cassius (155–235 AD) stated that the "Bastarnae are properly classed as Scythians" and "members of the Scythian race".
The names Alan and Croat are synonyms for tie holders:
आलान n. AlAna tie
Croat: Cropat:
ग्रीव m. griva neck, पट्ट m. paTTa band
The names Sauromat, Yazig, and Sarb mean snake worshipers, and Sarmat means matriarch:
सर्प m. sarpa snake
सुरा f. surA (saura) snake, मत adj. mata believed
यशस् adj. yashas (yasa) respected
अग m. aga (azi-k) snake
सार m. sAra main point
mata: mother

Vad betyder vikinga tidens Kvänland och Bjarmaland?

Eftersom Kvänland har varit skridfinnars land kommer namnet då från ordet kava (kravla).
Bjarmaland som Vitahavets område kan betyda barmhärtiga landet.

سرانجام قبایل مادر سالار سئورومات (سرمت) The final stations of the Sauromat (Sarmat) tribes

قبایل دو زبانهٔ سکایی- اسلاوی سئورومات (مارپرست)/ سرمت (مادر سالار)، شامل ماساگتها (آلانها و روکسولانها= آلانهای پادشاهی، نیاکان کرواتها) و یازیگها (دارندگان توتم مار، صربها) و آمازونها (زنان جنگاور، ائورسی ها) بوده اند که این آخریها سرانجام در مجارستان ماندگار شدند:
Bilingual Scythian-Slavic tribes Sauromat (serpent worshiper)/Sarmat (mother lord), including Massagetes (Alans and Roxolans =royal Alans ancestors of Croats) and Yaziges (snake totem holders, Serbs) and Amazons (warrior women, Aorsi), the latter is aorsian in Hungary.
مطابقت ائورسی ها با آمازونها (ائورپت ها، مرد افکن ها):
Matching aorsian with Amazons (aorpat, Those who lower the men)
आम m.n. Ama passing hard and unhealthy excretions
zoni (zaoni): women
औरसी f. aurasi (aorsi) legitimate daughter
مطابقت بوسنی ها با باستارنه ها/پئوسیهای باستانی
نامهای باستارنه ها (منسوبین به بُز/ بزکوهی) / پئوسیها (منسوبین به بُز/ بزکوهی)/ سکاها (منسوبین به بزکوهی) متعلق به نیاکان بوسنی ها (منسوبین به بز/بزکوهی) به نظر می رستد: Correspondence of Bosnians with ancient Bastarenes/Peucians
The names of the Bastarne (belonging to the goat/Ibex)/ Peucians (belonging to the goat/ibex)
Sakaians/ Scythians (belonging to the ibex)
seem to belong to the ancestors of the Bosnians (belonging to the goat/ibex):
बस्त m. basta goat
Iranian *arna- "offspring, tribe"
Scyth: Saka: antelope
Peuci or Peucini: (Persian bozini): those belonging to the goat
पशु m. pashu goat
bucca (male goat) Old English
Boisa (goat) in Scythian
Bos-ni: those belonging to the goat
In the third century, the Greek historian Dio Cassius (155–235 AD) stated that the "Bastarnae are properly classed as Scythians" and "members of the Scythian race".
نامهای آلان و کروات مترادف هم به معنی دارندگان کراوات هستند: The names Alan and Croat are synonyms for tie holders:
आलान n. AlAna tie
Croat: Cropat:
ग्रीव m. griva neck, पट्ट m. paTTa band
نامهای سئورومات و یازیگ و صرب به معنی گرامی دارندگان مار هستند و سرمت به معنی مادر سالار است:
The names Sauromat, Yazig, and Sarb mean snake worshipers, and Sarmat means matriarch:
सर्प m. sarpa snake
सुरा f. surA (saura) snake, मत adj. mata believed
यशस् adj. yashas (yasa) respected
अग m. aga (azi-k) snake
सार m. sAra main point
mata: mother

جمعه، آبان ۱۱، ۱۴۰۳

Betydelser av namnen Thule, Baltikum och Ultima Thule

Ptolemaios ansåg att Ultima Thule låg vid den bebodda världens allra nordligaste gräns.
Thule och Ultima, Thule, "yttersta Thule", är ett begrepp inom grekisk och romersk mytologi som används för att beteckna ett landområde längst i norr eller väst. Idag antas det ha åsyftat Island eller den Skandinaviska halvön, men många alternativa tolkningar har förekommit under historien.
Efter som Tile (Ultima Thule) har haft liknande namn med Thule har man blivit tveksamt om dess (egentligen deras) plats:
Namnet Thule i varianten tuli betyder eld (bärn) på estniska. Då kan namnet Thule syfta på bärnstenens hem ort i Baltikum därför att det nämndes bärnstens huvud ort (Baltikum), Thule enligt Pytheas, men Ultima Thule (bortre ön) har varit Island:
Namnet Ultima Thule för Island kan ha andra betydelse än Thule som betyder eld/bärnstens land, därför att Tile-ile betyder ön i långt borta och änden av Jorden, vilket har koppling med betydelsen av dess adjektiv, Ultima (slutlig och final). Tydligen har Pytheas vilse letts i Storbritannien till Ultima Thule (Island) istället för Thule i Baltikum (bärnstens Land). Det litauiska ordet baltas (vit, ljus) antyder att litauiska och estniska namnen Baltikum och Thule har varit synonymer i betydelsen bärnstenslandet.
I detta förhållande har Tjalve varit eldguden Ull
Det finns bevis som talar för att Tjalve kan ha dyrkats av hedningar. På en sländtrissa från England, daterad till tusentalet, har man funnit en tydlig runinskription med texten: oþen.ok.einmtalr.ok.þalfa.þeir.ielba.þeruolflt.ok.kiriuesf. vilket har översatts och transkriberats till: Oden och Heimdall och Tjalva, dem hjälper dig, Úlfljótr. Dock så antyder formen "Þjálfa/Tjalva" att det är en feminin motsvarighet till namnet.
Enigt gutasagan Tjalve har varit i förhållande med elden:
”Gotland fann först en man som hette Tjelvar. Då var Gotland så förtrollat, att det om dagarna sjönk och om nätterna stod uppe. Men denna man bar först eld till landet och sedan sjönk det aldrig”. Så börjar den gamla Gutasagan, som nedtecknades någon gång på 1200-talet.
Tjalve kan tolkas Tjäle-ve (ismärken gud) och Thule-ve (helga eldens gud) som både syftar på eldguden Ull. Då har Ull varit eld-ljusguden i vikingatiden och Yggdrasils gud har varit Heimdall (av heim med betydelsen "värld" och dallr med betydelsen "blomstrande träd").