پنجشنبه، مرداد ۱۲، ۱۴۰۲
آیا مزار منسوب به حبقوق (هب-کوک) نبی معبد عیلامی نبوده است؟
جزء عیلامی کوک در عیلامی به معنی حفاظت در نام معابد عیلامی سیان کوک (زیارتگاه حفاظت کننده) دیده میشود.
خود نام حبقوق نیز به صورت هوَپ-کوک در زبانهای هندوایرانی اوستایی و سنسکریت به معنی خانهٔ معجزه کننده (زیارتگاه) درک میشده است:
hvap: working wonders
काय m. kAya[kuyak] house
گفته میشود در بسیاری از سایتها در کنار توضیحات، فیلمی از جریان نبش قبر حبقوق نبی منتشر شده که در آن سرداب بههمراه قبر اصلی مشخص است؛ ولی پیکری دیده نمیشود و فیلم کاملتری هم از این حفاری در دسترس نیست.
از فیلم آنجا تنها معلوم میشود زیر زمین آنجا محل دفن استخوان مردگان مغان مادی بوده است.
واژه های مزار و زیارتگاه می توانند به صورت مَئِثَ-ذیر و ذیریت-گاه در زبانهای هندوایرانی به معنی آرامگاه یا محل زیرین (مَئِث-اَذیر، گور) باشند:
धीरयति{धीरय} verb dhirayati[dhiraya] encourage or comfort
واژهٔ زیارت را در عربی با کلمهٔ زَور (قصد و میل) مرتبط دانسته اند که ربطی با آرامگاه ندارد.
معنی ایرانی مشهد نیز واژۀ مرکب اوستایی مَئِثَ- هَد (محل استراحت و آرامگاه) است. اماکنی هم که مرکب از کلمۀ مشهد هستند عمدتاً در ایران و دو تا در مرزهای ایران می باشند.
اشتراک در:
نظرات پیام (Atom)
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر